Адрес:
OOO "ДОЛЬВЕРК" г.Казань, ул.Академика Губкина 52А

Частые вопросы

Что такое учетная "переводческая" страница?

Одна учетная (переводческая) страница составляет 1800 знаков с учетом пробелов. Часто учетную страницу называют "стандартной страницей". Если ваш файл в MS Word, вы можете узнать количество знаков с пробелами, воспользовавшись меню "Рецензирование", пункт "Статистика". Если ваш текст находится в другом формате, то для уточнения количества учетных страниц необходимо воспользоваться специальным программным обеспечением. Количество учетных страниц и общая стоимость перевода определяется на основе оригинала. В некоторых случаях количество расчетных страниц можно определить только по тексту перевода (сфотографированные или сканированные тексты, тексты на языках cтран Азии и т.д.).

Как я могу узнать точную стоимость письменного перевода? 

Для этого Вам необходимо направить текст оригинала на наш электронный адрес dolwerk@yandex.ru или воспользоваться окном "заказать перевод" на главной странице нашего сайта. Если текст оригинала позволяет определить количество учетных страниц, то наши менеджеры направят Вам коммерческое предложение через 15-20 минут. Также Вы можете принести оригинал текста в наш офис. О расценках на письменный перевод Вы можете узнать на нашем сайте http://dolwerk.ru/prices. В любом случае окончательная стоимость перевода определяется менеджерами нашего бюро после тщательного анализа текста и оценки объема работ. С нашей системой скидок Вы также можете ознакомиться на нашем сайте http://dolwerk.ru/skidki-i-akzii.

Какие гарантии Вы даете на перевод?

Мы несем полную ответственность за правильность и точность перевода, включая юридическую.  Все переводы заверяются печатью и штампами нашего бюро переводов (на русском или английском языке). Каждому переводу присваивается порядковый номер с указанием фамилии, имени и отчества переводчика и документа, подтверждающего его лингвистическое образование и знание языка перевода. Текст перевода подшивается к копии оригинала с указанием количества сшитых и закрепленных печатью нашего бюро переводов страниц. 

Все переводы хранятся в специальном архиве нашего бюро с соблюдением строгой конфиденциальности, исключающем доступ посторонних лиц. 

Мы также можем заключить договор, в котором будут закреплены гарантии качества перевода. 

 

 Задать вопрос 

Наши партнеры
Закажите перевод
Заказ по тел: +7 (917) 298-67-60 так же вы можете отправить заявку
Отзывы
Анна
Вы нам очень помогли с переводом истории болезни. Спасибо всему коллективу за работу, понимание и за ваши теплые пожелания и поддержку...
Ринат
Отличный устный перевод с немецкого языка. Ваш переводчик Андрей разговаривает на немецком, как на родном, абсолютно без акцента. Где так обучают владению немецким языком?
Елена
Вся команда очень слаженно работает. Всегда оперативно и грамотно проконсультируют и ответят на все интересующие вопросы, помогут проработать детали.Спасибо большое! Очень приятно работать с Вами!