Основным направлением нашего бюро переводов является письменный перевод текстов. Письменные переводы должны быть не только грамматически, лексически и стилистически безупречными, но и наиболее полно передавать идею оригинала и, что не менее важно, быть понятными для целевой аудитории конкретной языковой и культурной среды. Опыт наших переводчиков, процесс перевода, предусматривающий контроль качества на каждом его этапе, гарантируют максимально точное приближение к первоисточнику. Дополнительное редактирование и корректура перевода позволяет достигать максимальный уровень качества.